Monday, May 17, 2010

Nihon-go o benkyoushimashou! (3)




ATAS: Hiragana
TENGAH: Katakana
BAWAH: Romaji

こんにちは。(Konnichiwa.) Ingat lagi tak apa yang kita belajar sebelum ini? Inilah kesimpulan yang kita belajar sebelum ini. Hmm... Apa bezanya dengan hiragana dengan katakana ni? Bila kita baca tulisan jepun, kadang-kadang, keluar hiragana, kadang-kadang katakana. Inilah dia. Bila kita nak tulis perkataan yang berasal dari Jepun, hiragana biasanya digunakan. Perkataan yang berasal daripada luar Jepun, biasanya bahasa Inggeris, Portugis dan sebagainya, katakana digunakan. Katakana pun boleh digunakan untuk menulis nama. (Kalau yang berasal dari Jepun tu, tahulah macam mana).

Tapi, kadang-kadang, bila kita baca huruf-huruf kana(hiragana dan katakana), ada keluar dua titik dekat celah-celah huruf macam ini 「ぜ」, ada juga keluar satu benda bulat macam ini 「ぱ」. Ini sebenarnya akan mengubah bunyi kana tersebut. Inilah apa yang kita akan belajar di sini. Jadual kana yang telah dihighlightkan di atas ada huruf-huruf yang disebut tadi. Cara pembacaan kana seperti di bawah:


Inilah bezanya apabila huruf-huruf tersebut ada dua titik dan benda bulat. 2 huruf sahaja yang berbeza bunyinya. Dekat lajur 'z', apa yang berbeza adalah 'JI'. Manakala dekat lajur 'd' pula, yang berbeza adalah 'ZU'. Huruf yang telah dihighlight itu, kita boleh lihat apa yang sama di atas.

Kesimpulan,

 =  =  =  = JI

 =  =  =  = ZU



Ganbatte kudasai! =D


まえは:

* Nihon-go o benkyoushimashou! (2)

つぎは:

* Nihon-go o benkyoushimashou! (4)


______________________
もし時間があったら、このブログに泊まってください。
どうもありがとうございます。
=D

No comments:

Post a Comment

Jom komen di sini!
Let's comment through here.
こちらをコメントしましょう!どうぞ。