Tuesday, May 25, 2010

2年生の化学工学をはじめて

よかった!実は私が3学期をディレイする。からと言って私がとんだキャンサーだよ。昔では病院へ行った。なぜなら化学療法、治療を受けています。実も化学療法好きじゃないよ。



じゃあ、大丈夫よ。しかし、私は3学期をまたはじめるんだ。誰かマレーシアプトラ大学をはじめて、ようこそ~ね。それじゃ、がんばってください! =D

OK lah. Setakat ini sajalah karangan Bahasa Jepun (BJ) saya buat masa ini. Arigatou gozaimasu. :)

______________________
もし時間があったら、このブログに泊まってください。
どうもありがとうございます。
=D

Monday, May 17, 2010

Nihon-go o benkyoushimashou! (3)




ATAS: Hiragana
TENGAH: Katakana
BAWAH: Romaji

こんにちは。(Konnichiwa.) Ingat lagi tak apa yang kita belajar sebelum ini? Inilah kesimpulan yang kita belajar sebelum ini. Hmm... Apa bezanya dengan hiragana dengan katakana ni? Bila kita baca tulisan jepun, kadang-kadang, keluar hiragana, kadang-kadang katakana. Inilah dia. Bila kita nak tulis perkataan yang berasal dari Jepun, hiragana biasanya digunakan. Perkataan yang berasal daripada luar Jepun, biasanya bahasa Inggeris, Portugis dan sebagainya, katakana digunakan. Katakana pun boleh digunakan untuk menulis nama. (Kalau yang berasal dari Jepun tu, tahulah macam mana).

Tapi, kadang-kadang, bila kita baca huruf-huruf kana(hiragana dan katakana), ada keluar dua titik dekat celah-celah huruf macam ini 「ぜ」, ada juga keluar satu benda bulat macam ini 「ぱ」. Ini sebenarnya akan mengubah bunyi kana tersebut. Inilah apa yang kita akan belajar di sini. Jadual kana yang telah dihighlightkan di atas ada huruf-huruf yang disebut tadi. Cara pembacaan kana seperti di bawah:


Inilah bezanya apabila huruf-huruf tersebut ada dua titik dan benda bulat. 2 huruf sahaja yang berbeza bunyinya. Dekat lajur 'z', apa yang berbeza adalah 'JI'. Manakala dekat lajur 'd' pula, yang berbeza adalah 'ZU'. Huruf yang telah dihighlight itu, kita boleh lihat apa yang sama di atas.

Kesimpulan,

 =  =  =  = JI

 =  =  =  = ZU



Ganbatte kudasai! =D


まえは:

* Nihon-go o benkyoushimashou! (2)

つぎは:

* Nihon-go o benkyoushimashou! (4)


______________________
もし時間があったら、このブログに泊まってください。
どうもありがとうございます。
=D

Sunday, May 16, 2010

Selamat Hari Guru

"Jika hari ini seorang Perdana Menteri berkuasa
Jika hari ini seorang Raja menaiki takhta
Jika hari ini seorang Presiden sebuah negara

Jika hari ini seorang ulama yang mulia
Jika hari ini seorang peguam menang bicara
Jika hari ini seorang penulis terkemuka
Jika hari ini siapa sahaja menjadi dewasa;
Sejarahnya dimulakan.
.. oleh seorang guru biasa
Dengan lembut sabarnya mengajar tulis-baca
..."

Petikan sajak Usman Awang



Kepada semua guru yang penat lelah mengajar kita semua, saya mahu ucapkan Selamat Hari Guru kepada semua guru, ustaz dan ustazah yang terlibat untuk mendidik, mengajar dan mengukuhkan disiplin kita. Tanpa guru, siapalah diri kita ini...

Selamat Hari Guru!!


______________________
もし時間があったら、このブログに泊まってください。
どうもありがとうございます。
=D

Saturday, May 15, 2010

Funny Indian phrases

Life brings 'KHABI KUSHI KABHI GHAM' (sometimes happiness, sometimes sadness),
When it reaches to the end 'NA TUM JANO NA HUM' (neither you know nor I).
So let's do 'MUSTI' (fun),who knows 'KAL HO NA HO' (if there is tommorow or not).
When you need 'DOSTI' (friend), 'MAIN HO NA' (I'm here)...

______________________
もし時間が あったら、このブログに泊まってください。
どうもありがとうございます。
=D

Lawak Bahasa Jepun (3)




(sambungan)


20 lagi lawak baru:

31. Tasukete! Tak suka kereta..
32. San-bon. Sambung.
33. Go-mai. Pergi (go) mari.
34. Rok-ko. Rokok.
35. Osara wa arimasu yo. Oh Sarawak, ni hari emas yo!
36. Shukudai. Skudai.
37. Minna, minna, minna... Minah, minah, minah!
38. Amari.. Almari.
39. Mata ato de. Mata atuk, dek.
40. Irasshaimase. Masin masin.
41. Saikou. Saiko.
42. Masaka! Masakan...
43. Eito... Itu...
44. Souda ne... Soda ni...
45. Maa maa da ne. Mama la ni...
46. Atarashii. Atap rahsia.
47. Sanso. Sentosa.
48. Karui. Karut.
49. Sankou. Sangkut.
50. Soroban. Sorok, Ban!

(bersambung...)

______________________
もし時間があったら、このブログに泊まってください。
どうもありがとうございます。
=D

Monday, May 10, 2010

Nihon-go o benkyoushimashou! (2)

こんにちは。つぎはカタカナです。
(Konnichiwa. Yang seterusnya, katakana)

Katakana

アイウエオ
カキクケコ
シスセソ
チツテト
ナニヌネノ
ハヒヘホ
マミムメモ
ヤユヨ
ラリルレロ



a i u e o
ka ki ku ke ko
sa shi su se so
ta chi tsu te to
na ni nu ne no
ha hi fu he ho
ma mi mu me mo
ya yu yo
ra ri ru re ro
wa o
n

ATAS: Katakana
BAWAH: Romaji

Oboete kudasai! (Tolong ingat!) Sekali dengan hiragana. Kalau dah ingat semua, omedetou! (Tahniah!) Anda boleh tulis bahasa Jepun sikit-sikit.

Gambatte ne! =D


まえは:

* Nihon-go o benkyoushimashou! (1)

つぎは:

* Nihon-go o benkyoushimashou! (3)


______________________
もし時間があったら、このブログに泊まってください。
どうもありがとうございます。
=D

Friday, May 7, 2010

Lawak Hantaran

"Ujian hidup hendaklah sabar
Usahlah mencari rezeki yang halal
Dapat sedikit pun tidak mengapa
Diberi pahala berkatnya ada..."

Selamat Pengantin Baru - Rabbani

Dialog hantaran

EMAK KPD MINAH: Yerlah... anak saya blajar lulus universiti ... tak nak bilang baper... tapi biarlah patut-patut... Slalunya yang blajar tinggi dalam lingkungan 10 ribu... Tapi inilah satu-satunya anak pompuan saya... Harap-harap paham jer lah

EMAK KPD MAT: Saya paham maksud awak... tapi saya harap awak pun paham lah ye... Kalau terlampau tinggi harus ditangguhkan nanti... biarlah dicepatkan biarlah jauh dari maksiat

EMAK KPD MINAH: Kalau awak tak mampu, anak saya nie bukan tak laku... Ada banyak lagi yang tunggu... Dah lah harga rendah... Nak cepat pulak tuh... apa nanti orang cakap...

MAT: Yerlah makcik... Makcik nie jual anak ke kereta? Takde macam gini... SKARANG jugak saya DOWNPAYMENT 2 ribu... Saya bawak balik anak makcik... Malam nie saya TEST DRIVE DULU SMUA... Kalau dalam semua BAIK... Jangan cakap 10 ribu, 12 ribu pun, saya letak... Tapi kalau dah LEMAU, ENJIN PUN TAK BAGUS tuh, anak makcik dengan DEPOSIT-DEPOSIT sume... MAKCIK boleh simpan.


______________________
もし時間があったら、このブログに泊まってください。
どうもありがとうございます。
=D